EUROPOLIS KÖLN E.V.
DOM SPOTKAŃ POLSKO-NIEMIECKICH
CENTRUM MIĘDZYKULTUROWE
HAUS DER DEUTSCH - POLNISCHEN BEGEGNUNG
INTERKULTURELLES ZENTRUM
FÖRDERER DER DEUTSCH-POLNISCH-FRANZÖSISCHEN FREUNDSCHAFT
Stowarzyszenie promuje zaangażowanie społeczne i kulturalne, tolerancję,
wzajemne poszanowanie grup społecznych, płci i narodowości, charakteryzujące się twórczym dialogiem i
dążeniem do prawdy, piękna i dobra.
Der Verein fördert das soziale und kulturelle Engagement, die Toleranz, den gegenseitigen Respekt der sozialen Gruppen, Geschlechter und Nationalitäten, die durch schöpferischen Dialog und durch das Streben
nach dem Wahren, Schönen und Guten geprägt sind.
Zostań Członkiem Europolis Köln e.V.!
Um die Anwendung herunterzuladen, klicken Sie auf das Symbol.
Senden Sie den ausgefüllten Antrag per E-Mail an folgende Adresse: [email protected]
Werden Sie Mitglied im verein!
Um die Anwendung herunterzuladen, klicken Sie auf das Symbol.
Senden Sie die ausgefüllte Bewerbung per E-Mail an: [email protected]
Dziękujemy za współpracę i wsparcie / Wir danken für die Zusammenarbeit und Unterstützung:
Stadt Köln
Kulturamt der Stadt Köln
SENAT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
DPG Deutsch-Polnische Gesellschaft Köln Bonn e.V.
Małopolska Manufaktura Sztuki
SILENCE MUSIC FESTIVAL KRAKÓW
AKTYWNY DIALOG LUBLIN
www.silencecollective.pl | www.silencemusicfestival.pl
Konsulat Generalny RP w Kolonii, –
Rzecznik do spraw POLONII Landu NRW, Integrationsrat der Stadt Köln, Medien-
2026
Treffpunkt Sprache! – Razem rozmawiamy!
SPRACHCAFÉ für ALLE! KAFEJKA JĘZYKOWA dla dzieci i dorosłych!
Im neuen HAUS EUROPOLIS
Sachsenring 45, 50677 Köln, KVB Linie 15 & 16, Haltestelle Ulrepforte
UWAGA !!! Änderung der Zeiten – zmienione godziny!
Montag | Poniedziałek | 18.00 – 21.30 | | Sprachcafé / 18.45 – 21.00 Polnisch für Anfänger oraz KONWERSACJA po niemiecku
Dienstag | Wtorek | 16.00 – 18.30 | | Beratungen / Porady
Donnerstag | Czwartek | 18:00 – 21:30 | | Sprachcafé / 18.45 – 21.00 Polnisch Unterricht
Freitag | Piątek | Veranstaltungen – Wydarzenia
Samstag | Sobota | Veranstaltungen – Wydarzenia
Sonntag | Niedziela | 15.00 – 17.30 | | Familiennachmittag /
Wydarzenia dla dzieci – czyli polski przez zabawę…
Niemiecki dla Polaków – prosimy o kontakt!
17.06.2026 19.30 | | FILMKLUB „W starym Kinie” – Andrzej WAJDA Jahr !!!! „L´amour à vingt ans – Miłość dwudziestolatków” PL/FR/D/IT/JAP 1962 – im Odeon Lichtspielhaus mit Einführung und Diskussion im Anschluss an den Film. OmeU, http://www.odeon-koeln.de Severinstr.81, 50678 Köln
5.06.2026 20.00 | | FILMKLUB „W starym Kinie” – Andrzej WAJDA Jahr !!!! „Panny z Wilka – Die Mädchen aus Wilko ” PL 1979 – im Filmhaus Köln mit Einführung Dr. Jan Czarnecki und Margaux Kier, Diskussion im Anschluss an den Film
http://www.filmhaus-koeln.de| Maybachstr.111, 50670
31.05.2026 11.00 -– 18.00 | | Fest der Kulturen Chorweiler – POLSKI PAWILON von Europolis Köln e.V.
Herzliche Einladung zum Fest der Kulturen in Chorweiler! Buntes Fest der Vielfalt – mit Musik, Begegnung und kulinarischen Genüssen. Polnischer Pavillon auf dem Pariser Platz: liebevoll ausgewählte Kinderbücher, Kaffee und Kuchen gegen Spende. Besonders Familien mit Kindern willkommen! Lesung in polnisch, Spiele, Tombola! Niedziela dla małych artystów – ! FAMILIENNACHMITTAG – wir basteln, spielen und singen!
31.05.2026 17.00 | | FILMKLUB „W starym Kinie” – Andrzej WAJDA Jahr !!!! „Der Mann aus Eisen – Człowiek z żelaza ” PL 1981 – im Kino Lichtspiele Kalk mit Einführung und Diskussion im Anschluss an den Film
http://www.filmhaus-koeln.de| Maybachstr.111, 50670
28.05.2026 19.30 | | FILMKLUB „W starym Kinie” – Andrzej WAJDA Jahr !!!! „Niewinni czarodzieje – Die unsuldigen Zauberer” PL 1960 – im Odeon Lichtspielhaus mit Einführung und Diskussion im Anschluss an den Film
http://www.odeon-koeln.de Severinstr.81, 50678 Köln
17.05.2026 19.30 | | FILMKLUB „W starym kinie” WAJDA in KÖLN !!!! „Popiół i diament – Asche und Diamant ” PL 1958 – in Lichtspiele Kalk mit Einführung und Diskussion im Anschluss an den Film
http://www.lichtspiele-kalk.deMaybachstr.111, 50670
17.05.2026 | | 15.00 – 17.15 | | Niedziela dla małych artystów – ! FAMILIENNACHMITTAG – wir basteln, spielen und singen! EUROPOLIS.HAUS Sachsenring 45, 50677 Köln, KVB Linie 15 & 16, Haltestelle Ulrepforte Zabawy i warsztaty dla dzieci. Europolis.HAUS. Wstęp wolny. Rejestracja > [email protected]
10.05.2026 | | 15.00 – 17.15 | | Niedziela dla małych artystów – ! FAMILIENNACHMITTAG – wir basteln, spielen und singen! EUROPOLIS.HAUS Sachsenring 45, 50677 Köln, KVB Linie 15 & 16, Haltestelle Ulrepforte Zabawy i warsztaty dla dzieci. Europolis.HAUS. Wstęp wolny. Rejestracja > [email protected]
04.05.2026 19.30 | | FILMKLUB „W starym Kinie” – Eröffnung des Mini-Festivals im Andrzej WAJDA Jahr !!!! „Bez znieczulenia – Ohne Betäubung ” PL 1978 – im Filmhaus Köln mit Einführung und Diskussion im Anschluss an den Film
http://www.filmhaus-koeln.de| Maybachstr.111, 50670
03.05.2025 | 12.00 – 17.00| | Wycieczka i wędrówka z leśniczym dla dzieci i dorosłych
Wanderung mit dem Förster im Forstrevier Ahrweiler bei gutem Wetter, im Dünnwald bei Regen.
Prowadzenie po polsku i niemiecku. Podczas wędrówki z leśniczym w zabawny sposób dowiadujemy się o lesie, roślinach, jego mieszkańcach i do czego jest potrzebny leśniczy
Treffpunkt wird bekannt gegeben. Teilnahme ist kostenlos, Anmeldung erforderlich > [email protected]
30.04.2025 | | 20.30 – 1.00 | | TANZ IN DEN MAI!! POTANCÓWKA mit DJ, NACHTKONZERT || Live Musik 22.00 – 23.00 h || Mit Sabina Krauze, & Margaux Kier – Gesang, Henning Brand – Piano, Sven Otte – Kontrabass
Zapraszamy do Europolis.HAUS. Wstęp 11.-/8.-/7.-, Rejestracja > [email protected]
EUROPOLIS.HAUS Sachsenring 45, 50677 Köln, KVB Linie 15 & 16, Haltestelle Ulrepforte
26.04.2026 | | 15.00 – 17.00 | | Niedziela dla małych artystów – ! FAMILIENNACHMITTAG – wir basteln, spielen und singen! EUROPOLIS.HAUS Sachsenring 45, 50677 Köln, KVB Linie 15 & 16, Haltestelle Ulrepforte Zabawy i warsztaty dla dzieci. Europolis.HAUS. Wstęp wolny. Rejestracja > [email protected]
19.04.2026 | | 15.00 – 17.00 | | Niedziela dla małych artystów – WIOSNA! FAMILIENNACHMITTAG – wir basteln, spielen und singen! EUROPOLIS.HAUS Sachsenring 45, 50677 Köln, KVB Linie 15 & 16, Haltestelle Ulrepforte Zabawy i warsztaty dla dzieci. Europolis.HAUS. Wstęp wolny. Rejestracja > [email protected]
18.04.2025 | 20.00 | |Rozmowy przypadkowe – spektakl Teatru Poezjada – poetycki dramat Joanny Dudy Murowskiej (scenariusz i reżyseria) wystawiany od 2022 roku. Jest to historia przypadkowych spotkań kobiety i mężczyzny w jakimś parku, na jakiejś ławeczce… Sztuka powstała jako impresja na otaczającą rzeczywistość w okresie pandemii i wojny na Ukrainie. EUROPOLIS.HAUS Sachsenring 45, 50677 Köln Rejestracja > [email protected] Eintritt auf Spendenbasis (12/7 €)
12.04.2026 | | 15.00 – 17.00 | | Niedziela dla małych artystów – WIOSENNE TRELE W PARKU! Vogelgezwitscher im Park FAMILIENNACHMITTAG – wir basteln, spielen und singen! EUROPOLIS.HAUS Sachsenring 45, 50677 Köln, KVB Linie 15 & 16, Haltestelle Ulrepforte Zabawy i warsztaty dla dzieci. Europolis.HAUS. Wstęp wolny. Rejestracja > [email protected]
31.03.2025 | | ab 19.30 | | KIBICUJEMY!! MECZ PIŁKI NOŻNEJ POLSKA – SZWECJA – wir fiebern mit! Fußball WM Qualifikation POLEN – SCHWEDEN Zapraszamy do Europolis.HAUS. Wstęp wolny. Rejestracja > [email protected]
EUROPOLIS.HAUS Sachsenring 45, 50677 Köln, KVB Linie 15 & 16, Haltestelle Ulrepforte
29.03.2026 | | 15.00 – 17.00 | | Niedziela dla małych artystów – WIELKANOC tuż, tuż …
OSTERN kommt bald! FAMILIENNACHMITTAG – wir basteln, spielen und singen!
Zabawy i warsztaty dla dzieci. Europolis.HAUS. Wstęp wolny. Rejestracja > [email protected]
EUROPOLIS.HAUS Sachsenring 45, 50677 Köln, KVB Linie 15 & 16, Haltestelle Ulrepforte
26.03.2025 | | 19.30 | | KIBICUJEMY!! MECZ PIŁKI NOŻNEJ POLSKA – ALBANIA || wir fiebern mit! Fußball WM Qualifikation POLEN – ALBANIEN Zapraszamy do Europolis.HAUS. Wstęp wolny. Rejestracja > [email protected]
EUROPOLIS.HAUS Sachsenring 45, 50677 Köln, KVB Linie 15 & 16, Haltestelle Ulrepforte
22.03.2026 | | 15.00 – 17.00 | | SPOTKANIE RODZINNE – Niedziela dla małych artystów – Przyszła WIOSNA … Frühling sei WILLKOMMEN – FAMILIENNACHMITTAG – wir basteln, spielen und singen! EUROPOLIS.HAUS Sachsenring 45, 50677 Köln, KVB Linie 15 & 16, Haltestelle Ulrepforte
Zabawy i warsztaty dla dzieci. Europolis.HAUS. Wstęp wolny. Rejestracja > [email protected]
15.03.2025 | 18.00 | | CHŁOPKI. Opowieść o naszych babkach – DIE BÄUERINNEN. Eine Geschichte über unsere Großmütter. Joanna Kuciel-Frydryszak zu Gast! LESUNG und AUTORENGESPRÄCH, Moderation – Ewa Engel, Verdolmetschung – Brigitte Nenzel, es liest Margaux Kier, musikalisch Umrahmung – Wspólnota Śpiewacza, a cappella Ensemble, Bonn EUROPOLIS.HAUS Sachsenring 45, 50677 Köln
15.03.2026 | | 15.00 – 17.00 | | Niedziela dla małych artystów –KRÓLOWA i KRÓL – FAMILIENNACHMITTAG – wir basteln, spielen und singen! EUROPOLIS.HAUS Sachsenring 45, 50677 Köln, KVB Linie 15 & 16, Haltestelle Ulrepforte
Zabawy i warsztaty dla dzieci. Europolis.HAUS. Wstęp wolny. Rejestracja > [email protected]
08.03.2026 | | 15.00 – 17.00 | | Niedziela dla małych artystów – A na zamku się działo… – FAMILIENNACHMITTAG – wir basteln, spielen und singen! EUROPOLIS.HAUS Sachsenring 45, 50677 Köln, KVB Linie 15 & 16, Haltestelle Ulrepforte
Zabawy i warsztaty dla dzieci. Europolis.HAUS. Wstęp wolny. Rejestracja > [email protected]
08.03.2026 | | 13.00 – 20.00 | | Veranstaltung zum WELTFRAUENTAG im Bürgerzentrum Chorweiler – Bühne frei für Gleichstellung – Female Voices u.a. mit Marta Wryk, Sina Kloke und Simin Tander EUROPOLIS unterstützt die Veranstaltung. Pariser Platz 1, Köln Chorweiler
07.03.2026 | | 17.00 – 20.00 | | Oberschlesisches Landesmuseum & EUROPOLIS lädt ein:
17.00 Museumsführung und 18.30 Konzert: Starke Stimmen zum Frauentag: Poetisch, kraftvoll, europäisch Margaux Kier, Gesang, Frank Wingold Gitarre, Jura Wajda, Piano
Oberschlesisches Landesmuseum, Bahnhofstraße 62, 40883 Ratingen (Hösel) ANMELDUNG: [email protected]
08.03.2026 | | 15.00 – 17.00 | | Niedziela dla małych artystów – Familiennachmittag – FAMILIENNACHMITTAG – wir basteln, spielen und singen! EUROPOLIS.HAUS Sachsenring 45, 50677 Köln, KVB Linie 15 & 16, Haltestelle Ulrepforte
Zabawy i warsztaty dla dzieci. Europolis.HAUS. Wstęp wolny. Rejestracja > [email protected]
01.03.2026 | | 17.30 – 22.00 | | POŻEGNANIE ZDZISŁAWA RYCZKO – przyjaciele wspominają – wstęp wolny
EUROPOLIS.HAUS Sachsenring 45, 50677 Köln, KVB Linie 15 & 16, Haltestelle Ulrepforte
01.03.2026 | | 15.00 – 17.00 | | Niedziela dla małych artystów – Familiennachmittag – FAMILIENNACHMITTAG – BALONIKU mój malutki!!! wir basteln, spielen und singen! EUROPOLIS.HAUS Sachsenring 45, 50677 Köln, KVB Linie 15 & 16, Haltestelle Ulrepforte
Zabawy dla dzieci. Europolis.HAUS. Wstęp wolny. Rejestracja > [email protected]
22.02.2026 | | 15.00 – 17.00 | | Niedziela dla małych artystów – Familiennachmittag – FAMILIENNACHMITTAG – wir basteln ! EUROPOLIS.HAUS Sachsenring 45, 50677 Köln, KVB Linie 15 & 16, Haltestelle Ulrepforte
Zabawy plastyczne dla dzieci. Europolis.HAUS. Wstęp wolny. Rejestracja > [email protected]
15.02.2026 | | 15.00 – 17.00 | | Niedziela dla małych artystów – Familiennachmittag – FAMILIENNACHMITTAG – wir basteln ! EUROPOLIS.HAUS Sachsenring 45, 50677 Köln, KVB Linie 15 & 16, Haltestelle Ulrepforte
Zabawy plastyczne dla dzieci. Europolis.HAUS. Wstęp wolny. Rejestracja > [email protected]
08.02.2026 | | 15.00 – 17.00 | | Niedziela dla małych artystów – Familiennachmittag – Zimowa stołówka dla ptaków – Futterstation für Vögel Zabawy plastyczne i opowiadania dla dzieci – Basteln, Malen und Erzählen – wie können wir uns im Winter um Vögel kümmern… EUROPOLIS.HAUS Sachsenring 45, 50677 Köln, KVB Linie 15 & 16, Haltestelle Ulrepforte
01.02.2026 | | 15.00 – 17.00 | | Niedziela rodzinna – Tańce malucha – Familiennachmittag – Tanznachmitta für Kleinkinder EUROPOLIS.HAUS Sachsenring 45, 50677 Köln, KVB Linie 15 & 16, Haltestelle Ulrepforte
Im Europolis.HAUS. Wstęp wolny. Rejestracja > [email protected]
25.01.2026 | | 15.00 – 17.00 | | Niedziela dla małych artystów – FAMILIENNACHMITTAG – Zimowe pejzaże / Winterlandschafte EUROPOLIS.HAUS Sachsenring 45, 50677 Köln, KVB Linie 15 & 16, Haltestelle Ulrepforte
Zabawy plastyczne dla dzieci z nauczycielką języka polskiego – A także kawa, herbata, ciasteczka i rozmowy dla rodziców w Europolis.HAUS. Wstęp wolny. Rejestracja > [email protected]
18.01.2026 | | 15.00 – 17.00 | | Niedziela dla małych artystów – Familiennachmittag – FAMILIENNACHMITTAG – wir basteln ! EUROPOLIS.HAUS Sachsenring 45, 50677 Köln, KVB Linie 15 & 16, Haltestelle Ulrepforte
Zabawy plastyczne dla dzieci z nauczycielką języka polskiego !! A także kawa, herbata, ciasteczka i rozmowy dla rodziców w Europolis.HAUS. Wstęp wolny. Rejestracja > [email protected]
19.01.2026 | | 19.00 – 22.00 | | POLONIA – KOLONIA PUB-QUIZ im Café, wstęp wolny
EUROPOLIS.HAUS Sachsenring 45, 50677 Köln, KVB Linie 15 & 16, Haltestelle Ulrepforte
11.01.2026 | | 15.00 – 17.00 | | Niedziela dla małych artystów – Familiennachmittag – sporządzamy maski karnawałowe / FAMILIENNACHMITTAG – wir basteln Karnevalsmasken! EUROPOLIS.HAUS Sachsenring 45, 50677 Köln, KVB Linie 15 & 16, Haltestelle Ulrepforte
Zabawy plastyczne dla dzieci z nauczycielką języka polskiego Anetą Bomle – robimy maski karnawałowe!! A także kawa, herbata, ciasteczka i rozmowy dla rodziców w Europolis.HAUS. Wstęp wolny. Rejestracja > [email protected]
Mai / Juni 2026
W A J D A in KÖLN
Hommage an den polnischen Regisseur Andrzej Wajda
Das Jahr 2026 steht in Polen ganz im Zeichen des „Meisters“: Der polnische Senat hat das Jahr 2026 offiziell zum Andrzej-Wajda-Jahr erklärt. Am 6. März 2026 wäre er 100 Jahre alt geworden, und gleichzeitig jährt sich sein Todestag im Oktober zum zehnten Mal. Es ist beeindruckend zu sehen, wie tief Wajda noch immer im kollektiven Gedächtnis verwurzelt ist – nicht nur als Regisseur, sondern als moralische Instanz.
Europolis Köln e.V. präsentiert in Kooperation mit Filmhaus Köln, Lichtspiele Kalk und Odeon Lichtspielhaus eine Auswahl von Filmen des Oscarpreisträgers und eines der bedeutendsten Vertreters des europäischen Kinos des 20. und Anfang 21. Jahrhunderts. Wajdas erster Film „Generation“ markierte 1955 den Beginn eines immensen Gesamtwerkes, das die großen literarischen Werke Polens und den politischen Wandel des Landes auf die Leinwand brachte, Mythen hinterfragte und Tabus aufarbeitete. Trotz aller politischen Schwere war Wajda ein Ästhet und Sucher, hat das polnische Kino aus der Starre des Sozialistischen Realismus befreit und zur Popularität weltweit beigetragen.
Im Herbst 2026 wird im Filmhaus der Film „Powidoki – Nachbilder“ gezeigt und der Kameramann Paweł Edelmann Gast sein, der häufig mit Wajda zusammengearbeitet hat. Edelman erlebte seinen internationalen Durchbruch mit Polanskis Film Der Pianist, für den er vielfach ausgezeichnet wurde, u.a. mit dem César, dem Europäischen Filmpreis, dem britischen BAFTA Award sowie seiner ersten Oscar-Nominierung. Zuletzt drehte er „Die Fotografin“ mit Kate Winslet 2024.
Eine Veranstaltung von EUROPOLIS & des Generalkonsulats der Republik Polen Unterstützt ebenfalls vom Kulturamt der Stadt Köln
Filmhaus Köln • Lichtspiele Kalk • Odeon Lichtspieltheater
04.05. Ohne Betäubung, 1978
17.05. Asche und Diamant, 1958
28.05. Die unschuldigen Zauberer, 1960
31.05. Der Mann aus Eisen, 1981
05.06. Panny z Wilka, 1979
17.06. L’amour à vingt ans, 1962
www.filmhaus-koeln.de • www.lichtspiele-kalk.de • www.odeon-koeln.de
30.04.2026 | 20.30
Stowarzyszenie Europolis Köln e V. zaprasza na wyjątkowy wieczór – Tanz in den Mai! Spotykamy się w naszej siedzibie, aby tanecznym krokiem wkroczyć w najpiękniejszy miesiąc roku.
Czeka na Was:
Grają i śpiewają: Sabina Krauze & Margaux Kier – wokal,
Henning Brand – piano, Sven Otte – kontrabas
Europolis Köln e.V lädt euch herzlich zum Tanz in den Mai ein!
Wir treffen uns in unseren Vereinsräumen, um mit Schwung i coolen Tanzschritten den Wonnemonat zu begrüßen.
Das erwartet euch:
Es singen und spielen: Sabina Krauze & Margaux Kier –
Gesang, Henning Brand – Piano, Sven Otte – Kontrabass
Wir freuen uns auf euch! Kommt vorbei und tanzt mit uns!
03.05.2026 | 12.00
18.04.2026 | 20.00
Scenariusz i reżyseria: Joanna Duda Murowski
Jest to historia przypadkowych spotkań kobiety i mężczyzny w jakimś parku, na jakiejś ławeczce. Sztuka powstała jako
impresja na otaczającą rzeczywistość w okresie, kiedy w mediach dominowała pandemia i wojna na Ukrainie.
(Czas trwania ok. 80 Minut)
15.03.2026 | 18.00 | |
CHŁOPKI. Opowieść o naszych babkach
DIE BÄUERINNEN. Eine Geschichte über unsere Großmütter.
LESUNG und GESPRÄCH mit JOANNA KUCIEL-FRYDRYSZAK
Joanna Kuciel-Frydryszak zu Gast! Moderation – Ewa Engel, es übersetzt Brigitte Nenzel, es liest Margaux Kier, musikalische Umrahmung – a cappella Ensemble Bonn
EUROPOLIS.HAUS, Sachsenring 45, 50677 Köln
Europolis Köln e.V. serdecznie zaprasza na spotkanie autorskie z Joanną Kuciel-Frydryszak
na temat książki „CHŁOPKI. Opowieść o naszych babkach”
Zdobyła również szereg nagród, m.in. Teresy Torańskiej, O’lśnienia Onetu, dwie statuetki Bestsellerów Emipku, tytuł Mądra Książka Roku, nominację do Nike i nagrody Ryszarda Kapuścińskiego.
Dodatkowo spotkanie urozmaicą polskie pieśni tradycyjne, wykonane przez kobiecą Wspólnotę Śpiewaczą z Bonn.
Europolis Köln e.V. lädt herzlich zum Autorengespräch mit Joanna Kuciel-Frydryszak.
Ihr letztes Buch: „DIE BÄUERINNEN. Eine Erzählung über unsere Großmütter“ ist Hauptthema der Veranstaltung.
Die Veranstaltung findet in polnischer und deutscher Sprache statt. Es moderiert Ewa Engel, es liest Margaux Kier, Übersetzung – Brigitte Nenzel.

POLSKI SONNTAG im ALTEN PFANDHAUS
Zum dritten Mal lädt Europolis Köln e.V. – Haus der Deutsch-Polnischen Begegnung in Kooperation mit dem Alten Pfandhaus zum „Polski Sonntag” – zum Fest der polnischen Kultur und Gastfreundschaft und zum Dialog ein. Das WEIHNACHTSKONZERT mit polnischen, deutschen, ukrainischen und internationalen Weihnachtsliedern mit exzellenten Musikern bietet vom klassischen Repertoire über Chanson und Jazz bis hin zum Chorgesang ein zauberhaftes und vielseitiges Programm – Mitsingen erwünscht! Kaffee, Kuchen, Glühwein, Barszcz, Bigos und weitere polnische Spezialitäten dürfen natürlich auch nicht fehlen.
Już po raz trzecii Europolis Köln e.V. – Dom Spotkań Polsko-Niemieckich we współpracy z Altes Pfandhaus zaprasza na „Polski Sonntag” – święto polskiej kultury i gościnności oraz okazję do dialogu. KONCERT ŚWIĄTECZNY z polskimi, niemieckimi, ukraińskimi i międzynarodowymi kolędami z udziałem znakomitych muzyków będzie zawierał również część śpiewaną wspólnie.
Oczywiście nie zabraknie kawy, ciasta, grzanego wina i polskich przysmaków…
14.00 Uhr NIKOLAUS & MÄRCHEN – MIKOŁAJ i BAJKI DLA DZIECI
15.00 Uhr Pause mit Schwof und Leckereien
WEIHNACHTSKONZERT – KONCERT ŚWIĄTECZNY: KOLĘDY | KOLJADKI | WEIHNACHTSLIEDER
DYVYNA, MARTA WRYK, MEZZOSOPRAN, HENNING BRAND, PIANO, FRANK WINGOLD, GITARRE, SVEN OTTE, KONTRABASS,
MARTINA GASSMANN, GESANG, MARGAUX, GESANG, FLORIAN STADLER, AKKORDEON, RADEK STAWARZ; GEIGE
CHOR DES SLAVISCHEN INSTITUTS UNIVERSITÄT ZU KÖLN, LEITUNG DR. JAN CZARNECKI
17.00 Uhr LESUNG – POESIE DES ALLTAGS
Kartäuser Wall 20, 50678 Köln, KVB Chlodwigplatz
Eintritt frei, Spenden erbeten.
Anmeldung Kinderveranstaltung erforderlich: [email protected]
Gefördert von:
SENAT DER REPUBLIK POLEN, KULTURAMT DER STADT KÖLN und GENERALKONSULAT DER REPUBLIK POLEN in KÖLN,
BEAUFTRAGTER DER BUNDESREGIERUNG FÜR KULTUR UND MEDIEN
05.12.2025 | 20.30 |
Der Verführer – Szymanowski – Uwodziciel. – eine literarisch – musikalische Begegnung
Kyllstraße 7A, 50678 Köln
www.o-ton.de
Piano Solo Konzert, Lesung & Gespräch
mit Nina Gurol (Klavier) und Danuta Gwizdalanka –
Autorin des Buches „Der Verführer. Karol Szymanowski und seine Musik“
Moderation: Margaux Kier
![]()
Seine Oper König Roger, seine Violinkonzert und seine farbenreichen, mythischen Klangwelten begeistern bis heute.
Wstęp wolny dla członków naszego stowarzyszenia.
z Niną Gurol (fortepian) oraz Danutą Gwizdalanką (autorką książki „Der Verführer. Karol Szymanowski und seine Musik”).
Prowadzenie: Margaux Kier.
Autorka i muzykolożka Danuta Gwizdalanka napisała porywającą biografię kompozytora i otwiera nowe perspektywy na tę postać: jako człowieka rodzinnego, przyjaciela, obiekt namiętnego podziwu oraz artystę kroczącego niezwykłą drogą – od ekspresjonizmu, poprzez wpływy orientalne, aż po ludowe brzmienia Tatr.
Podczas czytania fragmentów książki, korespondencji mistrza oraz rozmowy autorki z pianistką Niną Gurol przybliżymy się do osoby i artysty.
Jego utwory oraz muzykę, która go fascynowała, zaprezentuje młoda pianistka, która – podobnie jak pozostali bohaterowie wieczoru – ma swoje korzenie w Polsce.
Für Mitglieder unseres Vereins ist der Eintritt frei.
„Są wiersze, w których Iśnią jak krysztaly ukryte…“ (z „Zaproszenie“ T.Wojnarskiego)
Wystawa łączy dwa pokolenia i dwa silne głosy artystyczne: malarstwo Tadeusza Wojnarskiego (1922–1999) oraz poezję współczesnego autora Marka Hajoka, utrwaloną w grafikach Joli Barnaś. Oboje są polskimi emigrantami – choć ich drogi życiowe były bardzo odmienne, w swojej twórczości przetwarzają doświadczenia w świadectwo osobistych i uniwersalnych refleksji. Powstają „Seelenspiegelungen – odbicia duszy”. Poetycko-plastyczny dialog dopełnią podczas wernisażu fortepianowe improwizacje Niny Gurol oraz rozmowa z Tadeuszem Wojnarskim Jr. Wiersze Hajoka z tomów „Borelioza” i „Postscriptum”, sonety Wojnarskiego „Są wiersze, w których jak kryształy jaśnieje to, co ukryte” oraz fragmenty z książki biograficznej „Wspomnienia artysty Andersa – Erinnerungen eines Anders Künstlers” zostaną odczytane przez autorów i Margaux Kier.
Highlight finisażu 23 listopada 2025 będzie, obok ponownego czytania poezji, koncert Eliseya Krupenkova na flecie poprzecznym z Live-Elektronik. Elisey występuje zarówno jako solista, jak i kameralista. W swoich aktualnych projektach bada połączenia między fletem, klasyczną harmonią, elektroniką live, techniką pedalową i współczesnymi sposobem gry. Sięga przy tym do barokowych harmonii i motywów ludowych, z których tworzy własny język muzyczny.
Tadeusz Wojnarski, 1922–1999 – urodzony w Warszawie, został wraz z setkami tysięcy Polaków zesłany w głąb Związku Sowieckiego. Po ataku Hitlera na Związek Radziecki opuścił go razem z 2. Korpusem generała Andersa. We Włoszech walczył „z karabinem w jednej, a pędzlem w drugiej ręce”. Portrety jego żołnierzy–towarzyszy broni są nie tylko obrazami ich dusz, lecz także — jako współcierpiącego — odbiciem jego własnej. Podczas studiów w Rzymie i Madrycie utrwaliło się w nim przekonanie, że „głębia dzieła sztuki jest odbiciem głębi duszy jego twórcy”. Myśl ta stała się później siłą napędową jego dalszej twórczości.
Marek Hajok – urodzony w 1966 roku w Mikołowie, od 1989 roku mieszka w Niemczech. Współzałożyciel blues-rockowej grupy „Padre”, nagrodzonej w konkursie „Debiut ’86”. Autor zbioru opowiadań „…Co w głowie piszczy” (2013) oraz wierszy opublikowanych m.in. w tomiku „Wierszobranie” (2011). Na podstawie jego tekstów z tomu „Alienacja” powstał monodram Katarzyny Gliwy „Nie ja” (Teatr Korez, Katowice, 2014). Poezja z tomów „Borelioza”, „Alienacja” i „Post scriptum” towarzyszy pracom graficznym Joli Barnaś prezentowanym na wystawach w Polsce, Niemczech i Belgii.
„Es gibt Gedichte, in denen wie Kristalle das Verborgene leuchtet…“ (aus „Zaproszenie“von T.Wojnarski)
Die Ausstellung bringt zwei Generationen und zwei starke künstlerische Stimmen zusammen: die Malerei von Tadeusz Wojnarski (1922–1999) und die Lyrik des zeitgenössischen Autors Marek Hajok, in Graphiken von Jola Barnaś festgehalten. Beide Künstler sind polnische Emigranten, zwar mit sehr unterschiedlichen Lebenswegen, beide verarbeiten jedoch ihre Erfahrungen zu einem Zeugnis sowohl persönlicher als auch universeller Reflexion. Es entstehen Seelenspiegelungen – „odbicia duszy”. Den poetisch-bildnerische Dialog umrahmen bei der Vernissage Klavierimprovisationen von Nina Gurol und ein Gespräch mit Tadeusz Wojnarski, Jr. Die Gedichte von Hajok aus „Borelioza“ und „Postskriptum”, die Sonnette von Wojnarski und Auszüge aus dem biographischen Buch „Erinnerungen eines Anders Künstlers – Wspomnienia artysty Andersa” werden von den Autoren und Margaux Kier gelesen.
Ein Highlight der Finissage am 23.11.25 ist neben der erneuten Lesung das Konzert von Elisey Krupenkov, an der Querflöte mit Live-Elektronik. Elisey ist als Flötist sowohl solistisch als auch kammermusikalisch aktiv. In seinen aktuellen Projekten erforscht er die Verbindung von Flöte, klassischer Harmonik, Live-Elektronik, Pedaltechnik und zeitgenössischen Spielweisen. Dabei greift er auf barocke Harmonik und volkstümliche Motive zurück, aus denen er seine eigene Musik entwickelt.
Tadeusz Wojnarski, 1922 – 1999
Tadeusz Wojnarski, in Warschau geboren, wurde mit hunderttausenden Polen in die Tiefen der Sowjetunion verschleppt. Nach Hitlers Angriff auf die Sowjetunion verliess er diese mit dem 2. Korps von General Anders. In Italien kämpfte er „mit einem Gewehr in der einen und einem Pinsel in der anderen Hand“. Die Porträts seiner Soldaten-Kollegen sind nicht nur Abbilder ihrer Seelen, sondern als Mitleidender auch seiner eigenen. In seinem Studium in Rom und Madrid festigte sich diese Erkenntnis: „Die Tiefe eines Kunstwerks ist ein Abbild der Tiefe der Seele seines Schöpfers.“ Sie wurde zum Antrieb in seinen späteren Arbeiten.
Gefördert von : Generalkonsulat der RP in Köln, Senat der Republik Polen
Zadanie dofinansowane w ramach sprawowania opieki Senatu Rzeczypospolitej Polskiej nad Polonią i Polakami za granicą w 2025 roku
24.10.2025 | 19.00
19.10.2025 | 14.00 – 17.00
Wędrówka z leśniczym w Dünnwald // Wanderung mit dem Förster
Spotykamy sie przy przystanku KVB Endhaltestelle Schlebusch.
Podczas wędrówki z leśniczym w zabawny sposób dowiadujemy się o lesie, roślinach, jego mieszkańcach i do czego jest potrzebny leśniczy. // Wir wandern und erfahren spielerisch Wichtiges über den Wald, Pflanzen und Tiere, und was der Förster zu tun hat…
19.10.2025 | 19.00 |
Konzert „Słońce w ramionach – Die Sonne in den Armen”
mit Paula Krauze, voc, p & Sabina Krauze, voc, git
entstehen. Die Musikerinnen begleiten sich selbst an Klavier, Gitarre und Rahmen-trommel
– im intimen Raum des Europolis.Hauses.
TICKETS an der Abendkasse: 11.-/ 7.- €
EUROPOLIS.HAUS Sachsenring 45, 50677 Köln, KVB Linie 15 & 16, Haltestelle Ulrepforte
21.09.2025 | 18.00
MOTHERS. LOVERS. REVOLUTIONISTS. Komponistinnen im Porträt – ein moderierter Liederabend mit Marta Wryk (Mezzosopran) und Sina Kloke (Klavier)
Musik von u. a. Ethel Smyth, Clara Schumann, Marie von Kehler, Grażyna Bacewicz und Irene Poldowski
Santa Clara Keller, Am Römerturm 3, 50667 Köln
Das gefeierte Projekt zweier in Köln ansässiger Musikerinnen kommt endlich zu uns!
Neben musikalischen Schätzen bietet das moderierte Programm faszinierende Einblicke in die Lebensgeschichten außergewöhnlicher Frauen, phantastischer Komponistinnen. Marta Wryk und Sina Kloke erzählen von einem Leben voller Herausforderungen und der Schwerigkeit, sich in einer von Männern dominierten Musikwelt zu behaupten.
14.09.2025 | 18.00 | |
CHŁOPKI. Opowieść o naszych babkach
DIE BÄUERINNEN. Eine Geschichte über unsere Großmütter.
LESUNG und GESPRÄCH mit JOANNA KUCIEL-FRYDRYSZAK
Joanna Kuciel-Frydryszak zu Gast! Moderation – Ewa Engel, es übersetzt Brigitte Nenzel, es liest Margaux Kier, musikalisch Umrahmung – a cappella Ensemble Bonn
Altes Pfandhaus, Kartäuser Wall 20, 50678 Köln www.altes-pfandhaus.de
na temat książki „CHŁOPKI. Opowieść o naszych babkach”

prowadzi Bartosz Dudek – redaktor naczelny polskiegiej redakcji DEUTSCHE WELLE

EUROPOLIS KÖLN e.V. zaprasza dzieci, młodzież i dorosłych
Am 29. Juni 2025 von 15:00 bis 18:00 Uhr laden wir das erste Mal in unser Sprachcafé ein.
Für Kinder werdern polnische Märchen und Geschichten gelesen, es wird gemalt, gesungen und erzählt.
Für Erwachsene bieten wir die Gelegenheit in Anwesenheit einer Lehrerin polnisch zu sprechen und zu lernen.
Auch Polen, die gerne ihr Deutsch aufpolieren wollen, können auf kompetente Unterstützung zählen.
Natürlich soll es auch gesellig und gemütlich sein – mit Kaffe und Kuchen, Plaudern und Austausch.
Ab 17.00 bis 20.00 Uhr findet zudem ein Gesangsworkshop statt:
Alle sind willkommen zu einer Begegnung mit Stimme und Gesang – wir werden in en Klang, Harmonien der polyphonen traditionellen Lieder aus der ganzen Welt eintauchen. Begleitet werden wir unter anderem von Liedern aus Georgien und dem Balkan. Geleitet wird die Veranstaltung von Sabina Krauze aus Krakau – einer Sängerin, die bereits auf Musical- und Theaterbühnen aufgetreten ist. Das Niveau des Treffens ist offen – wir laden sowohl Sängerinnen und Sänger als auch diejenigen ein, die sich gerade für das gemeinsame Singen öffnen.
Zapraszamy wszystkich na spotkanie z głosem i pieśnią – będziemy zanurzać się we współbrzmienia, harmonie i polifoniczne pieśni tradycyjne ze świata. Towarzyszyć nam będą między innymi pieśni z Gruzji i Bałkanów. Poprowadzi Sabina Krauze – wokalistka z Krakowa występująca na scenach muzycznych i teatralnych. Poziom spotkania jest otwarty – zapraszamy zarówno śpiewających jak i tych, którzy dopiero otwierają się na wspólny śpiew
Fest der Kulturen - Sonntag - 15.06.2025
🇩🇪 Herzliche Einladung zum Fest der Kulturen in Chorweiler!
Am 15. Juni 2025 von 10:00 bis 18:30 Uhr feiern wir gemeinsam auf dem Pariser Platz ein buntes Fest der Vielfalt –
mit Musik, Begegnung und kulinarischen Genüssen.
Unter dem Motto „Zwei Herzen – Lieder aus Polen“ erwartet Sie beim Open-Air-Bühnenprogramm mit besonderen musikalischen Highlights ein Kurzauftritt von unserem Verein organisiert: 15:05 bis 15:20 Uhr präsentieren Margaux Kier (Jazzsängerin) und Marta Wryk (Opernsängerin) begleitet von Dr. Henning Brand am Piano eine musikalische Darbietung der besonderen Art .
Besuchen Sie unseren polnischen Pavillon auf dem Pariser Platz! Gemeinsam mit anderen Vereinen, Institutionen und Initiativen gestalten wir einen lebendigen Ort des Austauschs und der Begegnung.Besonders Familien mit Kindern sind herzlich willkommen – wir haben eine liebevoll ausgewählte Sammlung an Kinderbüchern für Sie vorbereitet. Für das leibliche Wohl ist ebenfalls gesorgt:
Gegen eine kleine Spende bieten wir Ihnen Kaffee und Kuchen an.
Feiern Sie mit uns die kulturelle Vielfalt in Chorweiler – wir freuen uns auf Sie!
🇵🇱 Serdecznie zapraszamy na Święto Kultur w Chorweiler!
W dniu 15 czerwca 2025 roku w godzinach 10:00–18:00 wspólnie świętujemy różnorodność kultur na Placu Paryskim –
z muzyką, spotkaniami i kulinarnymi przysmakami.
Pod hasłem „Dwa serca – pieśni z Polski” czeka na Państwa wyjątkowy mini-koncert plenerowy: w godzinach 15:05–15:20 wystąpią dla Państwa Margaux Kier (wokalistka jazzowa) i Marta Wryk (śpiewaczka operowa) z akompaniamentem dr Henninga Barana na klawiszach w niezwykłym muzycznym występie organizowanym przez Europolis Köln e.V.
Odwiedźcie nasz POLSKI PAWILON na Placu Paryskim!
Wraz z innymi stowarzyszeniami, instytucjami i inicjatywami tworzymy tętniące życiem miejsce spotkań i dialogu.
Szczególnie serdecznie zapraszamy rodziny z dziećmi – przygotowaliśmy dla najmłodszych starannie wybrane, piękne książki dla dzieci.
Zadbaliśmy także o coś słodkiego: za symboliczną darowiznę można u nas napić się kawy i spróbować ciasta.
Świętujcie z nami różnorodność kultur w Chorweiler – czekamy na Was!
* * *
auf Einladung von Europolis im Filmhaus Köln –
ist der Grandseigneur des polnischen und europäischen Kinos in Köln:
KRZYSZTOF ZANUSSI
Buchvorstellung: „ZANUSSI PRZEZ PRZEDMIOTY”
von und mit
Grzegorz Lityński & Barbara Gruszka-Zych
Der Film- und Theaterregisseur, Drehbuchautor, Produzent, Essayist und Philosoph wird über sein phantastisches Lebenswerk sprechen. Zanussi, der trotz hohen Alters weiterhin an der Filmhochschule Kattowitz lehrt, wird oft mit Tarkowski und Bergmann in einem Atemzug genannt. Preisgekrönt in Polen und im Ausland (u.a. Palme d´or Cannes, Goldener Löwe von Venedig), in den 70er und 80er Jahren in seiner Heimat vom Establishment kritisiert, fordert er sein Publikum mit existentiellen Fragen heraus. Der Autor von 45 Kinofilmen, (u.a. Die Struktur des Kristalls, Familienleben, Illumination, Tarnfarben, Der Klang der Stille, Life as a Fatal Sexually Transmitted Desease, Persona non grata, Der Tod und das Mädchen, Vollkommene Zahl), von unzähligen Fernsehfilmen und -serien, die weltweit gezeigt wurden und Regisseur von Theaterstücken in ganz Europa erschuf ein monumentales Werk, welches oft universell und zeitlos erscheint. Ebenfalls anwesend werden die Autoren des kürzlich in Polen erschienenen, großartigen Bildbandes „Zanussi durch Gegenstände” – Grzegorz Lityński und Barbara Gruszka-Zych, welches sich durch Fotografien, Gespräche mit den Zanussis und biographische Anegdoten der Welt des Kino-Metaphysikers nähert.
BARWY OCHRONNE – TARNFARBEN
Regie: Krzysztof Zanussi
PL 1976, 96 Min, OmeU
Drehbuch: Krzysztof Zanussi
Kamera: Edward Kłosiński
Musik: Wojciech Kilar
Mit: Zbigniew Zapasiewicz, Piotr Garlicki, Christine Paul-Podlaski u.a.
In einem Ferienlager für Studenten kommt es zwischen einem alten Professor und einem jungen Assistenten zu einem ideologischen und ethischen Streit. Auf dem Spiel steht das Gewissen des jungen Wissenschaftlers. Szelestowski (Z. Zapasiewicz), ein zynischer alter Mann, nutzt verschiedene rhetorische Tricks, um zu testen, wie stark der Idealismus oder wie tief die Naivität seines jüngeren Kollegen Kruszyński (P. Garlicki) ist. Dahinter verbirgt sich ein Konflikt zwischen den Schülern und der Lagerleitung über die Regeln eines Wettbewerbs für die beste sprachwissenschaftliche Arbeit. Unter den polnischen Jugendlichen befindet sich eine junge Frau aus dem Vereinigten Königreich, die das polnische Spiel des Scheins nicht ganz versteht. Ein Klassiker des moralischen Kinos von Krzysztof Zanussi, angesiedelt in einem akademischen Umfeld. Konformismus, Zynismus, Plagiate und unfaire Beförderungskriterien – all das wurde damals nicht nur als Kritik an Akademikern und Studenten, sondern auch an der moralischen Verfassung der Polen interpretiert.
Na letnim obozie studenckim stary docent i młody asystent toczą ideowo-etyczny spór. Stawką jest sumienie młodego naukowca. Szelestowski (Z.Zapasiewicz), cyniczny starszy mężczyzna rozmaitymi sztuczkami retorycznymi sprawdza, na ile mocny jest idealizm czy też jak głęboka naiwność młodszego kolegi, Kruszyńskiego (P. Garlicki). W tyle nabrzmiewa konflikt między studentami a kierownictwem obozu o reguły konkursu na najlepszą pracę z dziedziny językoznawstwa. Pośród polskiej młodzieży jest młoda kobieta z Wielkiej Brytanii, która nie rozumie do końca, na czym polega polska gra pozorów. Klasyk kina moralnego autorstwa Krzysztofa Zanussiego, osadzony w środowisku akademickim. Konformizm, cynizm, plagiaty i niesprawiedliwe kryteria awansu – wszystkie te zjawiska były wówczas interpretowane jako krytyka nie tylko naukowców i studentów, ale kondycji moralnej Polaków.
Wir freuen uns auf euch!
❤️❤️
Gefördert von:
KULTURAMT DER STADT KÖLN und GENERALKONSULAT UND SENAT DER REPUBLIK POLEN
* * *
* * *
PIKNIK RODZINNY – KINDERFEST
Od 14-tej do 18-tej, będziemy pod namiotem czytać, rysować, bawić sie i rozmawiać w miłej atmosferze.
Mamy ciasto
Cieszymy się na Was
Wasz Team Europolis Köln e. V.
Wstęp wolny!
Von 14 bis 18 Uhr werden wir im Zelt in entspannter Atmosphäre lesen, malen, spielen und plaudern.
Es gibt Kuchen und Getränke, wenn ihr wollt, könnt ihr euch mit Leckereien beteiligen.
Kommt, gebt Eure Stimme bei der polnischen Präsidentschaftswahl
Euer Team Europolis Köln e. V.
Eintritt frei!
❤️❤️
Gefördert von:
KULTURAMT DER STADT KÖLN und GENERALKONSULAT UND SENAT DER REPUBLIK POLEN
* * *
Zespół, który występował na renomowanych festiwalach w Niemczech, był nagrywany na żywo przez Deutschlandfunk i WDR,
ale lubi też od czasu do czasu dać „koncert kuchenny” 😊, wykona ´highlights´ ze swoich ponad 20 programów i trzech albumów.
Możemy spodziewać się również niespodziewanych gości.!
und Gäste
❤️❤️
Gefördert von:
KULTURAMT DER STADT KÖLN und GENERALKONSULAT UND SENAT DER REPUBLIK POLEN
* * *
FILMKLUB „W starym kinie” 15.05.25, 20.00
Filmhaus Köln, Maybachstr. 111, 50670 Köln, KVB Hansaring
Trzeba zabić tę miłość – Diese Liebe muss man töten
Regie: Janusz Morgenstern
Drehbuch: Janusz Głowacki
Musik: Bohdan Mazurek
Kamera: Zygmunt Samosiuk
In Kooperation mit: Slavisches Institut der Universität zu Köln
Film określany przez Martina Scorsese mianem arcydzieła (List of Masterpieces of Polish Cinema) opowiada historię miłości początkujących studentów Magdy i Andrzeja, której na przeszkodzie staje rzeczywistość komunistycznego społeczeństwa w Polsce początku lat 70. ubiegłego wieku. Z jednej strony ta tragikomedia jest ściśle spleciona z tamtym okresem, z drugiej pokazuje zjawisko uniwersalne: wewnętrzne pęknięcie człowieka, rozczarowanie młodego pokolenia skonfrontowanego z konfomizmem i zakłamaniem społeczeństwa. Morgenstern jest ironiczny, liryczny, zdystansowany, ale zawsze czuły wobec swoich bohaterów.
Debiut Jadwigi Jankowskiej-Cieślak był zachwycający i zdobył kilka nagród…
Das Debüt von Jadwiga Jankowska-Cieślak war umwerfend und wurde mehrfach preisgekrönt…
❤️❤️
* * *
MOBILE LITERATURGUERILLA KÖLN präsentiert:
REISEFIEBER – LESUNG mit DJ
zu einem wilden Ritt durch Länder und Zeiten mit ihrer Literaturperformance „Reisefieber“.
Die Reise beginnt am 12. Mai 2025 um 20 Uhr in der Fiffibar, Severinswall 35, 50678 Köln.
Wir freuen uns auf euch! 🌿😊
❤️❤️
POLSKI SONNTAG im MONDO APERTO
Workshop für Kinder zur Förderung der polnischen Sprache „Mein kleiner Kräutergarten“
Europolis Köln e.V. lädt alle Kinder ab 5 Jahren herzlich ein! Wir wollen gemeinsam kreativ Zeit mit polnischer Sprache verbringen und Spaß dabei haben! Zur Feier des Frühlingsbeginns werden wir Wertvolles über die Eigenschaften und Geheimnisse von Kräutern erfahren und gestalten zusammen kleine Kräutergärten, die ihr mit nach Hause nehmen und auf euer Fensterbrett stellen könnt.
Ihr könnt euch den ganzen Sommer lang an ihnen erfreuen!
📍 Wo: Italienisches Kulturzentrum, Zugweg 22, 50677 Köln,
💰 Kosten: 5 Euro (inklusive aller benötigten Materialien)
Wir freuen uns auf euch! 🌿😊
❤️❤️
Gefördert von:
KULTURAMT DER STADT KÖLN und GENERALKONSULAT UND SENAT DER REPUBLIK POLEN
🇩🇪 Herzliche Einladung zum Fest der Kulturen in Chorweiler!
Am 15. Juni 2025 von 10:00 bis 18:30 Uhr feiern wir gemeinsam auf dem Pariser Platz ein buntes Fest der Vielfalt –
mit Musik, Begegnung und kulinarischen Genüssen.
Unter dem Motto „Zwei Herzen – Lieder aus Polen“ erwartet Sie beim Open-Air-Bühnenprogramm mit besonderen musikalischen Highlights ein Kurzauftritt von unserem Verein organisiert: 15:05 bis 15:20 Uhr präsentieren Margaux Kier (Jazzsängerin) und Marta Wryk (Opernsängerin) begleitet von Dr. Henning Brand am Piano eine musikalische Darbietung der besonderen Art .
Besuchen Sie unseren polnischen Pavillon auf dem Pariser Platz! Gemeinsam mit anderen Vereinen, Institutionen und Initiativen gestalten wir einen lebendigen Ort des Austauschs und der Begegnung.Besonders Familien mit Kindern sind herzlich willkommen – wir haben eine liebevoll ausgewählte Sammlung an Kinderbüchern für Sie vorbereitet. Für das leibliche Wohl ist ebenfalls gesorgt:
Gegen eine kleine Spende bieten wir Ihnen Kaffee und Kuchen an.
Feiern Sie mit uns die kulturelle Vielfalt in Chorweiler – wir freuen uns auf Sie!
🇵🇱 Serdecznie zapraszamy na Święto Kultur w Chorweiler!
W dniu 15 czerwca 2025 roku w godzinach 10:00–18:00 wspólnie świętujemy różnorodność kultur na Placu Paryskim –
z muzyką, spotkaniami i kulinarnymi przysmakami.
Pod hasłem „Dwa serca – pieśni z Polski” czeka na Państwa wyjątkowy mini-koncert plenerowy: w godzinach 15:05–15:20 wystąpią dla Państwa Margaux Kier (wokalistka jazzowa) i Marta Wryk (śpiewaczka operowa) z akompaniamentem dr Henninga Barana na klawiszach w niezwykłym muzycznym występie organizowanym przez Europolis Köln e.V.
Odwiedźcie nasz POLSKI PAWILON na Placu Paryskim!
Wraz z innymi stowarzyszeniami, instytucjami i inicjatywami tworzymy tętniące życiem miejsce spotkań i dialogu.
Szczególnie serdecznie zapraszamy rodziny z dziećmi – przygotowaliśmy dla najmłodszych starannie wybrane, piękne książki dla dzieci.
Zadbaliśmy także o coś słodkiego: za symboliczną darowiznę można u nas napić się kawy i spróbować ciasta.
Świętujcie z nami różnorodność kultur w Chorweiler – czekamy na Was!
* * *
24.10.2025 | 19.00
POLSKI SONNTAG im ALTEN PFANDHAUS
Zum zweiten Mal lädt Europolis Köln e.V. – Haus der Deutsch-Polnischen Begegnung in Kooperation mit dem Alten Pfandhaus zum „Polski Sonntag” – zum Fest der polnischen Kultur und Gastfreundschaft und zum Dialog ein. Das WEIHNACHTSKONZERT mit polnischen, deutschen, ukrainischen und internationalen Weihnachtsliedern mit exzellenten Musikernwir auch einen Teil zum Mitsingen beinhalten. Im Anschluss lesen wir Gedichte polnischer Dichter – alte und neue – besinnlich, klug, überraschend und witzig – mit Musik, mit vielen Gästen, aber auch – interaktiv auch mit dem Publikum !
Natürlich dürfen Kaffe, Kuchen, Glühwein und polnische Leckereien nicht fehlen…
Już po raz drugi Europolis Köln e.V. – Dom Spotkań Polsko-Niemieckich we współpracy z Altes Pfandhaus zaprasza na „Polski Sonntag” – święto polskiej kultury i gościnności oraz okazję do dialogu. KONCERT ŚWIĄTECZNY z polskimi, niemieckimi, ukraińskimi i międzynarodowymi kolędami z udziałem znakomitych muzyków będzie zawierał również część śpiewaną wspólnie. Następnie będziemy czytać wiersze polskich poetów – starych i nowych – kontemplacyjne, mądre, zaskakujące i zabawne – z muzyką, z wieloma gośćmi, ale także – interaktywnie – z publicznością!
Oczywiście nie zabraknie kawy, ciasta, grzanego wina i polskich przysmaków…
14.00 Uhr NIKOLAUS & MÄRCHEN – MIKOŁAJ i BAJKI DLA DZIECI
15.00 Uhr WEIHNACHTSKONZERT – KONCERT ŚWIĄTECZNY: KOLĘDY | KOLJADKI | WEIHNACHTSLIEDER
DYVYNA À CAPPELLA, MARTA WRYK, MEZZOSOPRAN, HENNING BRAND, PIANO, OLAF ABSALON, GITARRE
MARGAUX, GESANG, FLORIAN STADLER, AKKORDEON,
CHOR DES SLAVISCHEN INSTITUTS UNIVERSITÄT ZU KÖLN, LEITUNG DR. JAN CZARNECKI
17.00 Uhr LESUNG – POESIE DES ALLTAGS
MIT MARGAUX KIER & HENNING BRAND
POESIE VON W. SZYMBORSKA, Z. HERBERT, H. POŚWIATOWSKA, MASCHA KALEKO, U.A.
JOANNA DUDA MUROWSKI, CHRISTOPH MROWIEC, PIOTR SKORUPA, ANNA WIENCEK, U.A.
❤️❤️
Kartäuser Wall 20, 50678 Köln, KVB Chlodwigplatz
Eintritt gegen Spende. ❤️
Gefördert von:
KULTURAMT DER STADT KÖLN und GENERALKONSULAT DER REPUBLIK POLEN
MARTYNA BUNDA
Das Glück der kalten Jahre – Nieczułość
Lesung in deutsch & polnisch
In ihrem aufsehenerregenden Debüt entwirft Martyna Bunda eine weibliche Familiensaga, deren Größe aus dem vermeintlich Kleinen und Alltäglichen erwächst. In unvergesslichen Szenen erzählt sie vom Wiedererwachen eingefrorener Gefühle, während die Weltgeschichte in Nebensätzen aufscheint.
Ob im Krieg oder in den Schrecken danach – die Maxime der Mutter lautet: Kopf oben behalten, egal was passiert. Dies beherzigen auch die drei Töchter, allen voran die leidenschaftliche, lebenshungrige Truda, Sachbearbeiterin im Schifffahrtsamt, deren Mann für Jahre im Gefängnis des Geheimdiensts verschwindet. Ilda, Motorradfahrerin, arbeitet in der Umsiedlungsbehörde und liiert sich spät – mit einem Bildhauer, der ihr seine Ehe mit einer Deutschen verschweigt. Trotz gelegentlicher Ausbrüche, Zerwürfnisse, Trennungen sind Mutter und Töchter in entscheidenden Momenten füreinander da – vier starke Frauen, die in widrigen Zeiten wie Pech und Schwefel zusammenhalten.

Die Autorin Martyna Bunda von Nieczułość – Gefühllosigkeit – dt. „Das Glück der kalten Jahre” erschienen im Suhrkamp Verlag, „Die blaue Katze” und Underwood, die in fünf Sprachen übersetzt wurden, erhielt La Grande Ourse (französischer Leserpreis), die Gryfia, den pommerschen Literaturpreis Wiatr od Morza. Bunda wurde für die Nike, den Gdynia-Literaturpreis, den Conrad-Preis und den Warschauer Literaturpreis (Kot niebieski) nominiert. Ihr jüngstes Buch Podwilcze wurde im März 2023 veröffentlicht.
Bevor sie sich der Literatur zuwandte, war sie jahrelang Reportageautorin, dann Leiterin des Länderteils der Wochenzeitung Polityka (dort arbeitet sie auch heute noch); sie ist Kommentatorin bei TOK FM am Vormittag. In ihren Büchern und Reportagen kehrt sie in die Kaschubei zurück, wo sie aufgewachsen ist. Eines der Themen, die sich durch ihr Werk ziehen, ist das Aufstehen nach schwierigsten Erfahrungen. Sie lebt mit ihrer Familie in der Nähe von Poznań.
Die Texte werden auf deutsch und polnisch – von der Autorin selbst und der Kölner Schauspielerin und Sängerin Margaux Kier gelesen. Traumverlorene Klänge der RavDrum von Radek Bekieler aus Danzig umrahmen die Lesung, die von dem Autor und Verleger Adrian Kasnitz moderiert wird.
Gefördert vom Kulturamt der Stadt Köln und dem Generalkonsulat der Republik Polen in Köln
❤️
philosophie & electronic sounds
Wir werden zur Zeit durchgerüttelt, Europa, unsere schöne Insel, die Demokratie – werden erschüttert, Bedrohungen rücken näher: Kriege auf allen Kontinenten, der Krieg in der Ukraine um die Ecke, ein Ende ist nicht in Sicht. Aber nehmen wir wirklich Anteil? Ist Empathie ein menschlicher Grundzug? Dürfen wir uns abschotten, müssen wir gar? Können wir in dieser Welt noch leben?
Zum dritten Mal präsentiert Europolis das interessante Format aus Philosophie, Musik und Sounds im Sinne des Weimarer Dreiecks in deutsch, polnisch und französisch.
“N’importe où pourvu que ce soit hors de ce monde” (Baudelaire)
Yann Kerninon (FR), Dr. Marek Żmiejewski (PL/D),
Duo vom Podcast Lachen&Weinen – Jakob Scheich (D), Bruno Glöckner (D),
Moderation & Übersetzung Anna Kerninon (FR), Margaux Kier (D/PL)
Musik – Electronic Sounds: Karol Nepelski (PL), Saxophon: François de Ribaupierre (D/CH)
Gefördert vom Kulturamt der Stadt Köln
Zapraszamy do Centro Cultural MACHADO na zabawny wieczór, gotujemy razem bigos/bigosy, słuchamy ciekawych i śmiesznych historii kabaretowych, oraz muzy Elika do tańca ! Severinsmühlengasse 1, 50678 Köln, KVB Chlodwigplatz oder Severinsstr. Eintritt gegen Spende. Cieszymy się na WAS!❤️
Kommt ins Centro Cultural MACHADO zu einem lustigen Abend, wir kochen zusammen Bigos, die berühmte polnische Nationalspeise, hören interessante und lustige Kabarettgeschichten und Eliks Musik zum Tanzen! Severinsmühlengasse 1, 50678 Köln, KVB Chlodwigplatz oder Severinsstr. Eintritt gegen Spende. Wir freuen uns auf Euch! ❤️
Ven al Centro Cultural MACHADO a pasar una velada divertida, cocinaremos bigos – el famoso plato nacional polaco, escucharemos interesantes y divertidas historias de cabaret y ¡bailaremos al ritmo de la música de Elik! Severinsmühlengasse 1, 50678 Colonia, KVB Chlodwigplatz o Severinsstr. Entrada por un donativo. ¡Le esperamos! ❤️
PL/S 2023, 132 Min, OmdU
R: M. Szumowska / M. Englert
Mit: Małgorzata Hajewska-Krzysztofik, Joanna Kulig, Bogumila Bajor, Mateusz Wieclawek u.a.
Vor dem Hintergrund der historischen Entwicklungen in Polen der letzten 50 Jahre erzählt „Frau aus Freiheit“ von der Selbstermächtigung einer Frau. Der neue Filme von Małgorzata Szumowska und Michał Englert („33 Szenen aus dem Leben“, „Im Namen des…“, „Body“) ist ein bewegend gespieltes Figurenporträt von epischer Wucht, das sich nicht vor gesellschaftlichen Themen scheut, die auch im Polen von heute noch höchste Brisanz haben. Der Film wurde im Wettbewerb von Venedig gefeiert und glaubt, ganz im Geiste des großen Regisseurs Andrzej Wajda daran, dass Kino die Kraft der Veränderung in sich trägt!
Na tle wydarzeń historycznych w Polsce ostatnich 50 lat, „Kobieta z” opowiada historię usamodzielniania się kobiety. Nowy film Małgorzaty Szumowskiej i Michała Englerta („33 sceny z życia”, „W imię…”, „Ciało”) to poruszający aktorski portret postaci o epickiej sile, który nie stroni od tematów społecznych, wciąż bardzo aktualnych w dzisiejszej Polsce. Film brał udział w konkursie w Wenecji i, w duchu wielkiego reżysera Andrzeja Wajdy, wierzy, że kino ma moc zmieniania!
🤍❤️ Europolis Köln e.V & Offene Welt Mondo aperto e.V. 💚🤍❤️
un workshop sulla gestualità italiana, con esercizi pratici e divertimento! Non mancheranno spuntini e vino polacchi e italiani…
Workshop der italienischen Gesten mit Luca Paglia & Freunden
Einladung zu einer Begegnung – Wort trifft Tanz – Tanz trifft Wort – Begegnung über die universale Sprache von Tanz und Körperbewegung, sowie die Sprache des Wortes – im Sinne des Weimarer Dreiecks – auf französisch, polnisch und deutsch! Im Bewusstsein der Fragilität von Körper, Selbstbild und sozialen Beziehungen bietet der Workshop den Raum für eine grenzüberschreitende Entdeckungsreise, bietet Wege die eigene Kreativität weiter zu entwickeln. Mit:
ANNA HERLING (PL/D), Sängerin, Lehrerin für Deutsch und Polnisch, Sprachexpertin
Słowo spotyka taniec
Zaproszenie na spotkanie poprzez uniwersalny język tańca i ruchu ciała, oraz poprzez język słów – w tradycji Trójkąta Weimarskiego – po francusku, polsku i niemiecku.
Mając świadomość kruchości ciała, własnego wizerunku i relacji społecznych, warsztat oferuje przestrzeń do transgranicznej podróży odkrywczej, oferując impulsy do dalszego rozwoju własnej kreatywności.
La parole rencontre la danse
Invitation à une rencontre autour du langage des mots en Français, Polonais et Allemand et du langage universel de la danse et du mouvement corporel. Conscient de la fragilité du corps, de l’image de soi et des relations sociales, l’atelier „Le mot rencontre la danse” offre un espace pour un voyage de découverte qui dépasse les frontières.
Gefördert durch das Kulturamt der Stadt Köln
Während der tänzerischen Sequenzen sind Sie eingeladen, barfuß oder in geeigneten Socken zu tanzen. Bitte denken Sie an bequeme Kleidung, die Ihnen ausreichende Bewegungsfreiheit lässt. Schreibutensilien werden von den Teilnehmenden selbst mitgebracht. Da wir keine Tische haben werden, ist ein Block oder Heft mit stabilem Rücken als Schreibunterlage von Vorteil. Einfache Snacks und Getränke werden gestellt. (Die Teilnahme erfolgt auf eigene Verantwortung.)
Agnieszka, Studentin der Filmhochschule dreht einen Abschlussfilm über den Arbeiterführer Mateusz Birkut, der in den 1950er Jahren das Gesicht des enthusiastischen Wiederaufbaus Polens und anschließend der Rebellion der Arbeiter. Die Zeitzeugenaussagen und Archivdokumente, auf die die Filmerin zurückgreift, erweisen sich als so kritisch gegenüber dem realsozialistischen System, dass die Arbeit an dem Film von der Fernsehredaktion unterbrochen wird. Die junge Frau beschließt die Untersuchung der Vorfällen für die Dokumentation fortzusetzen. Wajdas preisgekrönter politischer Film war der erste Teil einer Trilogie (Der Mann aus Eisen, der Mann der Hoffnung) und Vertreter des polnischen Kino der moralischen Unruhe – realistischer Filme mit zeitgenössischen Themen, die die Entartung des sozialistischen Systems durch das Prisma einer provinziellen Umgebung aufzeigte
„Człowiek z marmuru” to arcydzieło na wszystkich poziomach: jako kluczowy film polityczny, jako namiętny dramat o poszukiwaniu, jako refleksja nad kinem. Jest arcydziełem, ponieważ te filmy nie istnieją obok siebie w filmie, ale są wzajemnie zależne i przenikają się nawzajem.” Die Zeit, 24 sierpnia 1979
Agnieszka, studentka szkoły filmowej, kręci film dyplomowy o przywódcy robotniczym Mateuszu Birkucie, który był twarzą entuzjastycznej odbudowy Polski w latach pięćdziesiątych, a następnie robotniczego buntu. Świadectwa i dokumenty archiwalne, na których opiera się twórczyni, okazują się na tyle krytyczne wobec systemu realnego socjalizmu, że prace nad filmem zostają przerwane przez redakcję telewizyjną. Młoda kobieta postanawia kontynuować śledztwo na potrzeby dokumentu. Wielokrotnie nagradzany film polityczny Wajdy był pierwszą częścią trylogii (Człowiek z żelaza, Człowiek z nadziei) i przedstawicielem polskiego kina moralnego niepokoju – realistycznych filmów o współczesnej tematyce, ukazujących degenerację systemu socjalistycznego przez pryzmat prowincjonalnego środowiska
8.03.2024 | 20.00 | GRAMOPHON & SCHELLACK PARTY
27.09.2024 | 19.30 | Filmpalette Köln
in Zusammenarbeit mit Filmhaus Köln und dem Slavischen Institut der Universität zu Köln
Zielona granica – Die grüne Grenze
PL/FR/CZ/BEL 2023
Regie: Agnieszka Holland
na zielonej granicy rozgrywa się polifoniczny dramat między nadzieją a rozpaczą, cynizmem a człowieczeństwem. Nie da się odwrócić wzroku. To kwestia życia i śmierci. Wielokrotnie nagradzany, poruszający i więcej niż aktualny dramat światowej sławy polskiej reżyserki!
17.12. 2023, 17.00 Uhr, Einlass 16.30 Uhr Altes Pfandhaus Köln
🇵🇱🇺🇦
Der faszinierende polyphone Gesang des a cappella Ensembles DYVYNA aus Donezk, Jazz und Chansons von Margaux & Band sowie der frische Klang des Chors des Slavischen Instituts der Uni Köln: Bei dieser wilden musikalischen Mischung auf Ukrainisch, Deutsch und Polnisch ist das Publikum zum Mitsingen eingeladen! Das Projekt des Zusammenkommens, im Mai 2022 von Margaux Kier und Dr. Jan Czarnecki initiiert, will Zeichen setzten und Solidarität leben. Im Weihnachtsbenefizkonzert sind Christmas Carols aus der Ukraine sowie polnische und deutsche Weihnachtslieder im neuen jazzigen Gewand zu erleben.
DYVYNA : Yuliya Kulinenko, Svitlana Medvedieva, Khrystia Kramer, Yasya Fitsa
Chor des Slavischen Institut, Leitung Dr. Jan Czarnecki
Florian Stadler, akk, Arek Bleszyński, git, Jan Błędowski, viol, Nadzeja Karakulka, cimbal, Margaux Kier, voc, Sławomir Olszamowski – piano
Gäste: Danuta Bernolak, Sopran, Piotr Wnukowski, Tenor und Freunde…
20.11.2023 | 20.30 | Filmhaus Köln | www.filmhaus-koeln.de | Maybachstr.111, 50670 Köln
Chleb i sól – Brot und Salz PL 2022
Land: Polen 2022
Länge: 100 Min., OmdU
Regie: Damian Kocur
17.11. 2023, 19.30
PHILOSOPHIE & ELECTRONIC SOUNDS im LITERATURHAUS
Einladung zu einer Begegnung – Wort trifft Tanz – Tanz trifft Wort – Begegnung über die universale Sprache von Tanz und Körperbewegung, sowie die Sprache des Wortes – im Sinne des Weimarer Dreiecks – auf französisch, polnisch und deutsch! Im Bewusstsein der Fragilität von Körper, Selbstbild und sozialen Beziehungen bietet der Workshop den Raum für eine grenzüberschreitende Entdeckungsreise, bietet Wege die eigene Kreativität weiter zu entwickeln. Mit:
ANNA HERLING (PL/D), Sängerin, Lehrerin für Deutsch und Polnisch, Sprachexpertin
Słowo spotyka taniec
Zaproszenie na spotkanie poprzez uniwersalny język tańca i ruchu ciała, oraz poprzez język słów – w tradycji Trójkąta Weimarskiego – po francusku, polsku i niemiecku.
Mając świadomość kruchości ciała, własnego wizerunku i relacji społecznych, warsztat oferuje przestrzeń do transgranicznej podróży odkrywczej, oferując impulsy do dalszego rozwoju własnej kreatywności.
La parole rencontre la danse
Invitation à une rencontre autour du langage des mots en Français, Polonais et Allemand et du langage universel de la danse et du mouvement corporel. Conscient de la fragilité du corps, de l’image de soi et des relations sociales, l’atelier „Le mot rencontre la danse” offre un espace pour un voyage de découverte qui dépasse les frontières.
Gefördert durch das Kulturamt der Stadt Köln
Während der tänzerischen Sequenzen sind Sie eingeladen, barfuß oder in geeigneten Socken zu tanzen. Bitte denken Sie an bequeme Kleidung, die Ihnen ausreichende Bewegungsfreiheit lässt. Schreibutensilien werden von den Teilnehmenden selbst mitgebracht. Da wir keine Tische haben werden, ist ein Block oder Heft mit stabilem Rücken als Schreibunterlage von Vorteil. Einfache Snacks und Getränke werden gestellt. (Die Teilnahme erfolgt auf eigene Verantwortung.)
27.10. 2023, 20.00 Uhr, Einlass 19.00 Uhr Altes Pfandhaus Köln
27.10. 2023, 20.00 Uhr, Einlass 19.00 Uhr
Altes Pfandhaus Köln
Es wird spannend, wenn die Virtuosität des Ausnahmegitarristen Frank Wingold, die Ideen des tschechischen Pianisten Jura Wajda, polnische Poesie –von Margauxausgewählt – aufeinandertreffen und hypnotische Klanglandschaften entstehen.
Irek Wojtczak, sax, fl
www.irekwojtczak.pl
www.altes-pfandhaus.de
Graphik: Rosa Juchniewicz
Margaux & die BANDiten przekraczają granice między chanson i jazzem, worldmusic, teatrem i literaturą. Zespół z Kolonii składa się z wybitnych muzyków jazzowych i od ponad 20 lat jest obecny na niemieckich i polskich scenach. Teraz do wspólnego projektu zaprosili wielokrotnie nagradzanego, fantastycznego saksofonistę z Gdańska.
27.09.2023 | 20.00 | Filmhaus Köln
Głupcy – Die Verlorenen PL/D/RO 2022
Land: Polen, Deutschland, Rumänien 2022
Länge: 109 Min., OmU
Regie: Tomasz Wasilewski
06.07.2023 | 19.00 | Filmhaus
Słoń/Elefant
Doch als eines Tages der lange verschollene Nachbarssohn Dawid ins Dorf zurückkommt, gerät Barteks von Pflichterfüllung geprägter Alltag durcheinander. Er muss sich entscheiden: zwischen einem Leben für die Familie und seinen immer stärker werdenden Gefühlen für Dawid. Ein einfühlsamer Film, der stark umarmt und mit Hoffnung erfüllt ist! Eine queere Romanze, Gewinner des Preises auf dem Festival in Gdynia und eine der schönsten Debüts des Jahres.
FR 16. Juni, 20.00 Uhr
Filmhaus & Europolis Köln e.V. präsentieren W starym kinie: Meisterwerke des polnischen Kinos
Przypadek – Der Zufall möglicherweise
PL 1981, OmU, Min. 114 Min.
Regie Krzysztof Kieślowski
Drehbuch Krzysztof Kieślowski
Kamera Krzysztof Pakulski
Musik Wojciech Kilarmit Bogusław Linda, Tadeusz Łomnicki, Marzena Trybała, Zygmunt Zapasiewicz
Einführung Lidia Jansen und Margaux Kier
Der wohl originellste Film von Kieślowski, der vor allem durch Filme wie „Ein kurzer Film über das Töten“ oder die französische Trilogie – Blau, Weiss, Rot in Europa bekannt wurde, ist einerseits eine scharfsinnige Analyse der kommunistischen Gesellschaft Polens der frühen 1980er Jahre. Andererseits wirft sie Fragen nach dem moralisch korrekten Handeln des Einzelnen. Witek, Medizinstudent in Łódź erlebt drei Varianten seines Lebens. Je nachdem, ob er am Bahnhof auf den fahrenden Zug aufspringt oder nicht, lenkt ihn das Schicksal auf andere Gleise: in die Partei, die Opposition oder in die scheinbare Neutralität des Privaten. Der Film war zunächst verboten und wurde erst 1987 veröffentlicht. Die beeindruckende Verfilmung der Idee „was wäre wenn…” diente mehreren Regisseuren als Inspiration – u.a. Kieślowski-Fan Tom Tykwer für „Lola rennt“.
Prawdopodobnie najoryginalniejszy film Krzysztofa Kieślowskiego, który stał się znany w Europie i na świecie przez filmy jak „Krótki film o zabijaniu” lub francuską trylogię – „Niebieski, Biały, Czerwony”. Dzieło jest przenikliwą analizą społeczeństwa komunistycznego w Polsce na początku lat 80, a równocześnie stawia pytania o moralnie poprawne działania jednostki. Witek, student medycyny w Łodzi, doświadcza trzech wariantów swojego życia. W zależności od tego, czy wskoczy do jadącego na stacji pociągu, czy nie, los kieruje go na inne tory: do partii, opozycji lub na pozorną neutralność sfery prywatnej. Film był początkowo zakazany i trafił na ekrany dopiero w 1987 roku. Efektowna ekranizacja idei „co by było, gdyby…” Była inspiracją dla kilku reżyserów – m.in. fanowi Kieślowskiego Tomowi Tykwerowi do „Lola biegnie”.
FR 19.05.23 20.00 Uhr
Filmhaus & Europolois Köln e.V. präsentieren…
Nóż w wodzie – Das Messer im Wasser
PL 1962, sw, OmeU, Min. 90
Regie Roman Polański
Drehbuch Roman Polański, Jakub Goldberg, Jerzy Skolimowski
Kamera Jerzy Lipman
Musik Krzysztof Komeda
mit Leon Niemczyk, Jolanta Umecka, Zygmunt Malanowicz
Einführung und Filmgespräch Lidia Jansen & Margaux Kier, anschließend polnische Snacks, Drinks und Jazz…
Andrzej, ein erfolgreicher Sportjournalist, und Krystyna, seine junge Frau, machen einen Tagesausflug zur Masurischen Seenplatte. Unterwegs nehmen sie einen jungen Anhalter in ihrem Luxusauto und später aufs Boot mit. Die widersprüchlichen Interaktion zwischen den Personen, die auf engstem Raum eingesperrt sind, bringen Konflikte zur Oberfläche und die Begegnung entwickelt sich zum hochspannenden Psychodrama. Polanski: „Mein erster Spielfilm sollte kühl, kopflastig, rational, präzise, fast formalistisch aufgebaut sein.“ Der Regisseur schafft es mit seinem als ein Kammerspiel inszenierten Film mit sparsamsten filmischen Mitteln, einer gestochen scharfen Kamera, ironischen Dialogen und Musik, die die Handlung genial kommentiert – einen Thriller.
Für Polanski war das Werk der Beginn einer internationalen Kariere (FIPRESCI Preis Filmfestspiele in Venedig 1962 Oscar Nominierung 1964) und gleichzeitig reger Ablehnung durch das kommunistische Establishment, was seine Entscheidung zur Emigration befördert hat.
Gefördert vom Kulturamt der Stadt Köln und dem Generalkonsulat der Republik Polen in Köln
Andrzej, dziennikarz sportowy, i Krystyna, jego młoda żona, jadą na Mazury. Po drodze zabierają ze sobą w luksusowym samochodzie młodego autostopowicza. Polański: „Chciałem, żeby mój pierwszy film fabularny był chłodny, mózgowy, wyspekulowany, skonstruowany precyzyjnie, niemal formalistycznie. Miał przypominać klasyczny thriller: małżeństwo zabiera na pokład jachtu pasażera, który następnie znika w tajemniczych okolicznościach. Od samego początku chodziło o pokazanie konfliktowej interakcji między postaciami zamkniętymi w ograniczonej przestrzeni.“ Muzyka Krzysztofa Komedy genialnie potęguje napięcie, a słowa piosenki śpiewanej przez bohaterkę na prośbę męża stanowią klucz do zagadki…
Dla Polańskiego dzieło to było początkiem międzynarodowej kariery (Nagroda FIPRESCI Festiwal Filmowy w Wenecji 1962 nominacja do Oscara 1964) i jednocześnie żywym odrzuceniem przez komunistyczny establishment, co sprzyjało jego decyzji o emigracji.
Filmhaus & Europolois Köln e.V. präsentieren…
DO 27.04.23 19.30 Uhr
Niewinni czarodzieje – Die unschuldigen Zauberer
PL 1960, sw, OmU, Min. 83
Regie Andrzej Wajda
Drehbuch Jerzy Andrzejewski, Jerzy Skolimowski
Kamera Krzysztof WiniewiczMusik Krzysztof Komeda
mit Tadeusz Łomnicki, Krystyna Stypułkowska, Zbigniew Cybulski, Teresa Szmigielówna, Wanda Koczewska, Roman Polański, Krzysztof Komeda
Einführung und Filmgespräch mit Lidia Helena Jansen & Margaux Kier
„ Wir, die unschuldigen jungen Zauberer… lasst uns Schätze und Medizin suchen, um die eigenen Hoffnungen zu vergiften…“ – dem Zitat des polnischen Literaturklassikers „Dziady“ von Adam Mickiewicz ist der Titel dieser bemerkenswerten Liebesgeschichte entlehnt. Der Film beschreibt in für seine Zeit innovativen Weise die eigentümliche Stimmung der jungen Nachkriegsgeneration, die in einem Vakuum zwischen Gestern und Morgen scheinbar ratlos gefangen ist. Menschen mit unterschiedlichen Berufen teilen einen gemeinsamen Lebensstil: Abende in Warschauer Szenekneipen, die Liebe zum Jazz und eine Abneigung gegen jegliche Art von Verpflichtungen.
Bazyli (Tadeusz Łomnicki) arbeitet als Sportarzt und spielt in seiner freien Zeit Schlagzeug in einer Band, er geht mit Frauen aus, doch bleibt unverbindlich, lehnt Emotionalität ab. Da begegnet er Pelagia, die ihn in einen intellektuellen, witzigen-ironischen Dialog verwickelt.
Andrzej Wajda bezeichnete sein Werk, als seinen politisch gleichgültigsten Film. Für die Behörden der Gomułka-Ära war er jedoch ein Reizthema. Die Arbeit, die an die französische Nouvelle vague und Cinema realité erinnert, entstand gleichzeitig mit den Meisterwerken von Godard und Truffaut und wurde auf dem Edinburgh International Film Festival 1961 preisgekrönt.
Anschließend gemütlicher Ausklang mit polnischen Snacks!
Filmhaus & Europolois Köln e.V. präsentieren…
Filmreihe W starym kinie – Polnische Avantgarde der 60er Jahre
Einführung und Filmgespräch / Wprowadzenie i dyskusja:
Lidia Jansen & Margaux Kier
FR 24.03.23 19.30Uhr
BARIERA – BARRIERE, PL 1966, sw, OmU, Min. 77
Regie Jerzy Skolimowski
Buch Jerzy Skolimowski
Kamera Witold Sobociński
Musik Krzysztof Komeda
mit Joanna Szczerbic, Jan Nowicki, Tadeusz Łomnicki, Stanisław Tym
Der poetische Film ist ein Frühwerk des inzwischen weltbekannten polnischen Regisseurs Jerzy Skolimowski, dessen letzter Film „Eo“ gerade für den Oskar vorgeschlagen ist. Im Film scheinen zunächst ästhetische Funktionen zu überwiegen. Andererseits ist es eine psychologische Studie, die in den Figuren die damalige polnische Gesellschaft, ihre Zweifel und Nöte verfremdet portraitiert. Die Geschichte eines angehenden Mediziners, dessen Wanderschaft mit einem Koffer in der Hand zu einem intelektuellen Manifest seiner Ansichten wird, zu einem geheimnisvollen, dunklen Kammerspiel in schwarz weiß mitten am Tag.








